I gave my sadness its own language so I would no longer have to be alone. Words became the delicate threads that wove through the fabric of my solitude, stitching together the tattered edges of my heart. In the quiet whispers of midnight, when the world was hushed and only the echo of my thoughts lingered, my sadness found a voice.
It spoke in soft tones, like the gentle rustling of autumn leaves, each word a fragile leaf falling from the tree of my soul. In the language of my sorrow, there was an intimacy, a connection that transcended the silent void. My sadness painted landscapes of aching beauty, where melancholy rivers flowed and twilight skies held the weight of a thousand unshed tears.
Through this language, I discovered a refuge, a sanctuary where my heart’s deepest wounds could breathe. My sadness and I danced in the twilight, partners in an intricate ballet, moving to the rhythm of our shared lament. In this communion, I was no longer an island adrift in a sea of despair, but a soul entwined with the tender embrace of my own sorrow.
And so, in the language of my sadness, I found a companion, a confidant who understood the unspoken depths of my heart. Together, we journeyed through the labyrinth of my emotions, hand in hand, until the dawn of understanding broke through the horizon. In this dance, I was no longer alone, for my sadness had become my solace, and my solitude, a symphony. ❤️
©️Beatriz Esmer

Like everything about this piece Bia. So sensitive. Thank you for sharing it.